-
1 зависеть от (чьего-л.) поведения
Makarov: depend on conduct, depend upon conductУниверсальный русско-английский словарь > зависеть от (чьего-л.) поведения
-
2 зависеть от поведения
Makarov: (чьего-л.) depend on conduct, (чьего-л.) depend upon conductУниверсальный русско-английский словарь > зависеть от поведения
-
3 воздействие поведения
nmanag. (чьего-л.) VerhaltenswirkungУниверсальный русско-немецкий словарь > воздействие поведения
-
4 ideogogy
nидеогогия; обсуждение влияния чьего-либо поведения на поведение других людей.* * *сущ.идеогогия; обсуждение влияния чьего-либо поведения на поведение других людей. -
5 (an) influence on smb's opinion
an influence on smb's opinion (on smb's conduct, on smb's feelings) влияние на чьё-либо мнение (чьё-либо поведение, чьи-либо чувства)/способствовать формированию чьего-либо мнения (чьего-либо поведения, чьего-либо чувства)English-Russian combinatory dictionary > (an) influence on smb's opinion
-
6 поведение
сущ.behaviour; conductповедение, нарушающее общественный порядок — disorderly behaviour
- поведение при ведении переговоровнеправильное поведение, неправомерное поведение — improper (wrongful) behaviour (conduct); misbehaviour; misconduct
- агрессивное поведение
- буйное поведение
- антиобщественное поведение
- деликтное поведение
- запрещённое поведение
- надлежащее поведение
- неосторожное поведение - правильное поведение
- преступное поведение
- примерное поведение
- противоправное поведение -
7 depend
гл.1) общ. зависеть, находиться в зависимости (от кого-л., чего-л. — on, upon); обусловливатьсяto depend on [upon\] the size [smb.'s conduct\] — зависеть от размера [от чьего-л. поведения\]
depending on the situation — в зависимости от обстоятельств, смотря по обстоятельствам
to depend upon smb. for advice — зависеть от чьего-л. мнения, совета
2)а) общ. полагаться, рассчитывать (на кого-л. — on, upon), доверять (кому-л.)б) юр., эк. находиться на иждивении (у кого-л. — on, upon); получать помощь от (кого-л.), зависеть от (чьей-л.) финансовой или иной поддержкиSee: -
8 recognize
гл.1)а) псих. осознавать, отдавать себе отчет (в чем-л.)б) рекл. узнавать (узнавать марку, товар, компанию или рекламу)2)а) эк. (официально) признавать (право, факт и т. д.)б) пол. (официально) признавать (правительство, независимость страны и т. п.)Britain does not recognize Moroccan sovereignty over Western Sahara. — Великобритания не признает суверенитет Марокко над Западной Сахарой.
в) эк. тр. признавать (соглашаться с правом профсоюза на представление интересов определенной группы работников)г) соц. признавать (признавать соответствие чьего-л. поведения каким-л. нормам или признавать чей-л. общественный статус)д) юр. признавать (устанавливать соответствие какого-л. поведения законодательным нормам)See:3) учет признавать (регистрировать какие-л. активы, пассивы, затраты или доходы в учетной документации) -
9 Verhaltenswirkung
сущ.менедж. воздействие (чьего-л.) поведения, проявление поведения -
10 depend
[dıʹpend] v1. (on, upon) зависеть; обусловливатьсяto depend on /upon/ the size [smb.'s conduct] - зависеть от размера [от чьего-л. поведения]
depending on the situation - в зависимости от обстоятельств, смотря по обстоятельствам
prices depend on supply and demand - цены обусловливаются спросом и предложением
it depends on whether you are in a hurry or not - это зависит от того, насколько вы спешите
2. (on, upon) полагаться, рассчитывать, надеятьсяto depend upon what one can earn - рассчитывать на свой собственный заработок
you may depend upon him - на него можно положиться, он не подведёт
depend upon it (that), you may depend upon it (that) - разг. будьте уверены (что); я вам говорю /уверяю вас/ (что)
you can never depend on what he says - тому, что он говорит, совершенно нельзя доверять
you can never depend on his being on time - надо привыкнуть к тому, что он вечно опаздывает
you can depend on him to help you - вы можете твёрдо рассчитывать, на его помощь
3. (on, upon) получать помощь от (кого-л.); зависеть от (кого-л.), находиться на (чьём-л.) иждивенииto depend on oneself - самому зарабатывать на жизнь, ни от кого не зависеть
the country depends on imports from abroad - страна живёт (исключительно) за счёт импорта
4. ждать, ожидать решения (о вопросе, деле); находиться на рассмотрении ( суда или парламента)the bills were still depending - решение по законопроектам всё ещё не было принято
♢
it /that/ depends, it all depends - как сказать; смотря по тому (как) -
11 imitation
сущ.1) общ. имитация, подражание, копированиеBill can do a passable imitation of an American accent. — Билл умеет сносно имитировать американский акцент.
Syn:2) соц. имитация (копирование чьего-л. поведения; способ социального научения)Children learn a lot by imitation. — Дети многому учатся подражанием.
See:3) общ. подделка, суррогат, фальсификация, фальшивка, имитацияThe table is a genuine antique not a cheap imitation. — Этот стол настоящий антиквариат, а не какая-то дешевая подделка.
perfect [pale\] imitation of the original — совершенная [слабая\] копия оригинала
The remake of "Casablanka" was a pale imitation of the original movie. — Римейк фильма "Касабланка" был слабой имитацией оригинала.
Syn:See: -
12 depend on conduct
Макаров: зависеть от (чьего-л.) поведения -
13 depend upon conduct
Макаров: зависеть от (чьего-л.) поведения -
14 underlying grievances
претензии, лежащие в основе чьего-л. поведения -
15 trayectoria
-
16 explain
1. Iwhen you are wrong, never explain если ты не прав, не пытайся оправдываться2. IIIexplain smth.1) explain the lesson (my meaning, the meaning of these words, this phenomenon, a situation, etc.) объяснить урок и т.д.; explain one's idea (an obscure point, a statement, a passage in a book, etc.) разъяснить /пояснить/ свою мысль и т.д.2) explain smb.'s behaviour (smb.'s absence, one's conduct, matters. etc.) объяснять причины чьего-л. поведения и т.д. /чье-л. поведение и т.д./3. IVexplain smth. in some manner1) explain smth. carefully (exactly, adequately, briefly, fully, completely, volubly, etc.) подробно и т.д. объяснять что-л.; how can you explain such a silly remark? чем /как/ вы можете объяснить такое глупое замечание?2) explain smth. apologetically (lamely, haltingly, elaborately, etc.) оправдывать /объяснять/ что-л. извиняющимся тоном и т.д.; explain smth. disarmingly обезоружить [кого-л.] своим объяснением4. XIbe explained in some manner this is easily explaind это легко объяснить; be explained by smth. this action may be explained by the circumstances этот поступок объясняется обстоятельствами5. XVIIIexplain oneself explain yourself объясните, что вы имеете в виду; why did you do it? E. yourself почему вы так поступили? Объясните, что заставило вас так поступить?6. XXI1explain smth. to smb. explain a rule (a passage, this problem, a method, a matter, etc.) to smb. объяснять правило и т.д. кому-л.; the teacher explained long division to the class учитель объяснил классу деление столбиком; explain smth. by (in, to) smth. he explained it by analogy он объяснил это при помощи аналогии; how can I explain it in words? не знаю, как это выразить словами?; he explained it to my satisfaction его объяснение меня удовлетворило7. XXVexplain how... (what..., where..., that..., etc.) explain how to do it (where to begin, how the machine works, what this means, how the results were obtained, that results were obtained by electricity, whether this is possible, why one is late, etc.) объяснять, как это сделать и т.д.; explain that he had been delayed by the weather (that he had to leave at once, etc.) говорить в свое оправдание /оправдываться тем/, что он опоздал из-за погоды и т.д.8. XXVII2explain to smb. how... (where..., that..., etc.) explain to smb. how to get there (what to say, where to find him, that he is expected, etc.) объяснять кому-л., как туда добраться и т.д. -
17 одобрять
гл. -
18 характеристика
Характеристика и сходное с ним по форме существительное characteristic не совпадают по значению. Characteristic означает 'отличительная черта', 'характерное свойство чего-л.': характерные черты, свойственные юности (пожилому возрасту) – characteristics of youth (elderly age). Русское характеристика в значении 'оценка чьей-л. деятельности, характера' передается английскими record, character, reference и testimonial. Record означает 'характеристика – оценка деятельности' (репутация, мнение о достоинствах и недостатках человека): she had a bad record and was likely to be dismissed. Character имеет в виду письменную официальную характеристику работника с точки зрения его деловых качеств, а также означает 'репутация, сложившееся о человеке мнение'; в этом значении character сближается с существительным record: to have a good (bad) character. Reference – письменная характеристика работника (обычно с последнего места работы), необходимая для устройства на новое место работы: to hand in one's reference. Testimonial – всегда положительная характеристика в письменной форме: applicants for this post must send copies of their recent testimonials. (Прилагательное characteristic совпадает по значению с русским характерный: характерная черта – characteristic feature.) Characteristic требует предлога of: характерный для чьего-л. поведения – characteristic of (а не for) one's behaviour, характерный для чьей-л. точки зрения – characteristic of one's view-point.Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > характеристика
-
19 qeybət
сущ. пересуды, сплетни, недоброжелательное обсуждение чьего-л. поведения, злословие. Qeybətə qurşanmaq предаваться злословию, boş qeybət пустое злословие◊ qeybət qırmaq (eləmək) заниматься сплетнями; qeybətini qırmaq kimin перемывать косточки к ому -
20 davranış
сущ.1. обращение:1) характер, способ обхождения с кем-л. Nəzakətli davranış вежливое обращение, həssas davranış чуткое обхождение с кем-л., mülayim davranış мягкое обращение, soyuq davranış холодное обращение2) пользование чем-л., применение чего-л. Alətlə davranış обращение с инструментом, ehtiyatlı davranış nə ilə осторожное обращение с чем2. поступок, действие3. поведение. Davranış qaydaları правила поведения, davranış jurnalı журнал поведения, davranış normaları нормы поведения, davranışından asılı olaraq kimin в зависимости от поведения чьего, кого, qüsursuz davranış безукоризненное поведение, nümunəvi davranış примерное поведение, öz yaxşı davranışı ilə seçilmək отличаться своим хорошим поведением
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Артистично — I нареч. качеств. 1. Проявляя артистизм 1., художественную одарённость. отт. перен. Характеризуясь высоким творческим мастерством, виртуозностью в каком либо деле. 2. перен. Отличаясь особым изяществом манер, грациозностью движений. II предик. 1 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Беспечно — I нареч. качеств. 1. Беззаботно. 2. перен. Безответственно. II предик. 1. Оценочная характеристика чьего либо поведения, чьих либо действий, поступков как беззаботных. 2. перен. Оценочная характеристика чьего либо поведения, чьих либо действий,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Бесчувственно — I нареч. качеств. 1. Лишившись способности чувствовать. отт. Потеряв сознание. 2. перен. Не проявляя интереса к окружающему; равнодушно, безучастно. 3. перен. Не имея сострадания; безжалостно, бессердечно. II предик. 1. Оценочная характеристика… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Бесшабашно — I нареч. качеств. разг. 1. Безрассудно, беспутно. 2. перен. Безудержно, отчаянно, неистово. II предик. разг. 1. Оценочная характеристика чьего либо поведения, чьих либо действий, поступков как безрассудных, беспутных. 2. перен. Оценочная… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Величаво — I нареч. качеств. 1. Преисполнившись величия, торжественной красоты, проникшись ими. 2. Внушая уважение, почтение. 3. Преисполнившись достоинства, благородства, проникшись ими. II предик. 1. Оценочная характеристика чьего либо поведения как… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Дерзко — I нареч. качеств. 1. Непочтительно, грубо (о человеке). 2. Выражая непочтительность, грубость или свидетельствуя о них (о взгляде, взоре). отт. Вызывающе (о тоне, стиле). II нареч. качеств. Пренебрегая опасностью, возможным сопротивлением или… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Дерзостно — I нареч. качеств. 1. Непочтительно, грубо (о человеке); дерзко I 1.. 2. Выражая непочтительность, грубость или свидетельствуя о них (о взгляде, взоре); дерзко I 2.. отт. Вызывающе (о тоне, стиле). II нареч. качеств … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Жадно — I нареч. качеств. обстоят. 1. Проявляя непомерное, ненасытное желание; с жадностью. 2. перен. С напряженным интересом и вниманием. II предик. 1. Оценочная характеристика чьего либо поведения, чьих либо действий, поступков как отличающихся… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Круто — I нареч. качеств. обстоят. 1. Почти отвесно; обрывисто. 2. Высоко поднимаясь (обычно о волне). 3. Резко меняя направление. 4. перен. Затрагивая основы чего либо; существенно. 5. перен. Резко меняя суть чего либо; решительно. 6. перен. Сурово,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Маслено — I нареч. качеств. обстоят. разг. 1. Льстиво, заискивающе, угодливо. 2. перен. Чувственно, сластолюбиво. II предик. разг. 1. О наличии масла где либо, в чём либо. 2. перен. Оценочная характеристика чьего либо поведения как льстивого, заискивающего … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Маслянисто — I нареч. качеств. обстоят. разг. 1. Льстиво, заискивающе, угодливо; маслено I 1.. 2. перен. Чувственно, сластолюбиво; маслено I 2.. II предик. разг. 1. О наличии масла где либо, в чём либо; маслено II 1.. 2. перен. Оценочная … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой